стихи от орков (они же и песни)
а танцы... когда начнем трезветь баллада об уходе орков
Автор: Гаррет
Когда-то давно, когда эта вот ель,
На свет ещё не родилась,
На этот вот холм, при полной луне,
Поднялся прославленный князь.
С ним четверо были, на этот вот холм,
Поднялся солдат человек,
И маленький хоббит и кряжистый гном
И орк с мордой белой как снег.
И вымолвил князь: мы — славный народ,
Мы — эльфы, что вечно живут.
Для нас этот сказочный луг цветёт,
Для нас эти птицы поют.
Вы — люди, вы — вечны, вы — мощный союз,
Хоть жизнь ваша и коротка,
За нами вы тащите тяжкий груз…
Вы можете жить, пока…
Вы — хоббиты, мелкий и жалкий народ,
Вы — мыши на теле земли,
Но в ваших усадьбах хмель растёт,
Так уж и быть, живи.
Вы — гномы, набив серебром мошны,
Рубите новый грот,
Но ваши металлы для нас важны,
Так пусть ваш народ живёт!
А орки… что орки, проклятая мразь,
Позорящая мой трон.
Вы, орки, отвратны и мерзки для нас,
Я вас прогоняю вон!
С тех пор стала морда орка черна
От ярости и обид.
Они убежали на юг, туда,
Где солнце ночами спит.
И там они строят свою страну,
Где эльфы их не притеснят,
Вот так и сложилось, мой друг, в старину,
Но эльфы об этом молчат
Дж.Р.Р.Т.
Clap! Snap! the black crack!
Grip, grab! Pinch, nab!
And down down to Goblin-town
You go, my lad! Clash, crash! Crush, smash!
Hammer and tongs! Knocker and gongs!
Pound, pound, far underground!
Ho, ho! my lad!
Swish, smack! Whip crack!
Batter and beat! Yammer and bleat!
Work, work! Nor dare to shirk,
While Goblins quaff, and Goblins laugh,
Round and round far underground
Below, my lad!
перевод: Боб Саныч Рыбаков
Грохот грома, отрывистые слова [приказа], удар Тьмы!
Рукоять [меча] - схватись [за нее]; бедствие - ухвати [врага]!
И восхвалят, восхвалят тебя в Городе Орков,
мой храбрый юноша!
Лязг оружия, гром падения! Сокрушай и сметай!
Молот и клещи, била и гонги!
Тяжелый топот, тяжелый топот [разносится] далеко по подземельям!
Хэйа, хэйа, мой храбрый юноша!
Взмах, гром попавшего в цель удара! Шум поворотного колеса!
Сокрушающий удар и барабанный бой! Плач [врага] и мычание [жертвенных быков]!
Деяния, деяния [доблести]! И не думай о том, чтобы уклониться [от участия]
пока орки ликуют и до дна осушают [кубки],
здесь и там вдаль по подземелью,
в глубинах, мой храбрый юноша!
Воин-орк
Лунная Екатерина
Пусть верят те, кто может объяснить,
Как вышло так, что трусов - защищают!
Что мы должны свободных обвинить,
Предателей и слабаков прощая!
Мне не понять, зачем в кого-то верить,
Колени преклонять по сотни раз!
Мне не понять, зачем любовью мерить
Страдания и горе.
И подчас,
Когда себя я чувствую бессильным,
Когда ведет вперед - чужая власть,
То видятся мне свежие могилы,
Мою семью посмевшие украсть!
Нас не простят - отринувших заботу
Безумцев и отъявленных убийц.
Пришла пора безжалостной охоты,
Теперь повинны те, кто пали ниц!
Не скрыться жалким слугам всепрощения,
И отменен не нами честный торг.
Пред ними воин, жаждущий отмщения,
Несломленный, восставший воин-орк!